Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Oleg Kolibaba: Хатіко. Поема. Розділ III - ВІРШ

logo
Oleg Kolibaba: Хатіко. Поема. Розділ III - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Хатіко. Поема. Розділ III

Oleg Kolibaba :: Хатіко. Поема. Розділ III
Летіла осінь – золота пора;
Професор Уено ходить на роботу,
А песик чує лиш такі слова:
“Зустрінемсь, Хаті” – і усю турботу
Вони несли́ – та посмішка, тепло.
Усе це закарбовувалось в пам'ять. 
І душу невідомістю пекло́,
До поки не настане час той самий,
Коли підходить третя. Мов сигнал,
Якийсь раптовий, внутрішній і дивний,
Заставить Хаті бігти на вокзал
Його любов і непохитна віра.
Він вже навчився вибирати час, 
Коли до прибуття хвилин зо десять.
І кожен день, і кожен, звісно, раз
З дверей Сібуя крокував професор.
Касир, і квітів продавець, і ті, 
Хто працював щоденно на вокзалі,
Вітались з Хаті до одного всі,
А він їм вдячний був, хоча лишались
Позаду людей. І старий газон,
Дверей навпроти, радо спілкувався
З собакою. Там дерево росло,
А Хаті перед ним розташувався.
Маленька мить – і погляд до дверей
Стає одним, суцільним, непорушним.
І низка песика швидких ідей
Формується в одну ідею – дружби.
Виходять люди… . І найтяжча мить
Того́ чекання. Але йде господар,
І радо Хаті до дверей біжить,
Хвостом махаючи, бо є нагода.
А Уено, чи подумати він міг,
Що так, здавалось б, віддано і просто,
Собака зрозуміти допоміг
Поняття дружби? Цього було досить,
Щоб бачити в тварині почуття,
Які бувають рідко у людини.
Та чи бувають? Досвідом життя
Ми сповнені інакшої рутини.
Тож, як виходив Уено із дверей,
Крізь велич днів, у галасі яскравім
Його він завжди бачив блиск очей,
Собаки вірної. І трохи навіть
Хотілося покликати… . Та ні,
Назустріч Хаті сам біжить миттєво.
Здавалося, що тут вони одні,
Лиш ситуація була життєва.
І так разом додому. Кожна мить
Була найкраща у житті собаки,
А як знайомий голос прозвучить – 
У серце запливуть любові знаки.
Ось так уже прийшов і листопад,
Тут Хаті сповнюється рік, та Уено
Не знав про це. Вечірній зорепад
Давав надію мріям нездійсненним.
Проте зустрівши скоро Новий Рік
Почув вітання Хаті, ніби, знову.
За цей період песик добре звик
До цього найприємнішого дому.
Весна. Які до неї йдуть думки?
Здавалося б, приємні і тепліші,
Як на деревах з`являться бруньки
В післязимовій, непорушній тиші.
Ось так і Хаті знову розквітав,
Гуляючи з професором щоденно.
Вокзал Сібуя тихо зустрічав
І песика, і радісного Уено.
Летять найкращі й незабутні дні.
Здавалося, їх можна забувати,
Оскільки будуть кращі не одні,
Та Хатіко у пам'ять заховати
Любив і спогади, і почуття,
Як врешті кістку добру на городі.
Щоб потім, у сумний момент життя,
Знайти чи відтворити при нагоді.
Не знає пес, чекає що його;
Не знає Уено. Травень наступає.
А доля так раптово одного́
Із другим непомітно розлучає.

ID:  459832
Рубрика: Поезія, Вірші про тварин
дата надходження: 11.11.2013 11:02:47
© дата внесення змiн: 11.11.2013 11:02:47
автор: Oleg Kolibaba

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (489)
В тому числі авторами сайту (8) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Борода, 12.11.2013 - 00:37
friends
 
Oleg Kolibaba відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую, пане Ігоре!!! friends
 
Куся, 11.11.2013 - 12:53
12 Гарно!!! Дуже життєво, я бачила фільм! smile
 
Oleg Kolibaba відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую за візит і теплі слова!Так, фільм чудовий! give_rose
 
@NN@, 11.11.2013 - 11:32
12 give_rose
 
Oleg Kolibaba відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую!Дуже приємно! give_rose
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Neteka: - Писана
x
Нові твори
Обрати твори за період: