Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Станислав Бельский: Павло Коробчук. Я разминать свои груди - ВІРШ

logo
Станислав Бельский: Павло Коробчук. Я разминать свои груди - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 4
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Павло Коробчук. Я разминать свои груди

чтобы быть меньше, легче – я выбрасывать из карманов.
все твои прикосновения. не говорила.
слова. день первый.

как же быть со словами и словам.
если у меня дыхание перехватило.
а у тебя дыхание – с сигаретой на пристани.
которая удаляется в глубину. и заканчивается в глазу рыбы.
поэтому мы замереть в своих словах.
не сдуть одуванчика слов. не пробить слов иглой.
нарастающая память.

мы потеряться потом в своей одежде.
мы настолько потом блуждать рядом.
я целовала тьму. туда. откуда ты выдыхал дым.
а тьма целовала меня. в место, где сейчас.
я разминаю. мы разминуться.
одна с другим, как со словами. день последний.

и, вспоминая о тебе – это шарик.
который касаюсь иглой памяти.
когда прихожу через сотни на пристань.
и разминаю свои груди. от недополученной наслаждённости.

зачем настолько в сердцах разминать друг друга!
чтобы настолько – разминуться?

всё отражаться только в глазу глубинной рыбы

(Перевод с украинского – Станислав Бельский)

ID:  427535
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Філософська лірика
дата надходження: 26.05.2013 20:06:28
© дата внесення змiн: 13.02.2021 22:01:27
автор: Станислав Бельский

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (735)
В тому числі авторами сайту (3) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Neteka: - Писана
x
Нові твори
Обрати твори за період: