Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: @NN@: Переклади з А. Ахматової *** - ВІРШ


@NN@: Переклади з  А. Ахматової *** - ВІРШ
UA | FR | RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека | Поети нашого Клубу | Спілкування | Літературні премії | Конкурси Клубу Поезії | Контакти | Оголошення |  ДО ВУС синоніми |  Основи поетики | 

 
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >



Зараз на сайті - 4

Пошук


Перевірка розміру




Переклади з А. Ахматової ***

Ще жовтим вечоріє світ. Квітнева ніжна прохолода. Ти запізнився на сто літ, Та все-таки тобі я рада. Іди до мене ближче, сядь, Дивись веселими очами: Ось синій зошит, він, поглянь, Дитячих літ моїх - віршами. Пробач,що не впивалась небом І сонцю теж раділа мало. Пробач, пробач, що замісь тебе Я серце іншим віддавала. А.Ахматова 1917 "БЕЛАЯ СТАЯ" Широк и желт вечерний свет, Нежна апрельская прохлада. Ты опоздал на много лет, Но все-таки тебе я рада. Сюда ко мне поближе сядь, Гляди веселыми глазами: Вот эта синяя тетрадь - С моими детскими стихами. Прости, что я жила скорбя И солнцу радовалась мало. Прости, прости, что за тебя Я слишком многих принимала.

ID: 419464
Рубрика: Вірші, Поетичні переклади
дата надходження: 19.04.2013 00:43:45
© дата внесення змiн: 20.02.2017 14:06:36
автор: @NN@

Мені подобається 1 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



Попередній твір    Наступний твір
 Перейти на сторінку автора
 Редагувати  Видалити    Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (798)
В тому числі авторами сайту (24) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі.




КОМЕНТАРІ

Радченко, 03.06.2013 - 21:36
І мені цей вірш подобається. 12 16 12
 
@NN@ відповів на коментар Радченко, 01.01.1970 - 03:00
Дякую, пані Олю. У Ол. Пахнющого є * Сагаловському* і зноска, а там сонети Шекспіра у перекладах Сагаловського, я просто прозріла, рекомендую flo32 19 flo32
 
Відочка Вансель, 19.04.2013 - 21:39
Люблю цей вірш.Тому і переклад просто чарівний...
 
@NN@ відповів на коментар Відочка Вансель, 01.01.1970 - 03:00
я теж його люблю 16
 
Наталя Данилюк, 19.04.2013 - 18:38
Гарний переклад! 12 Особливо останні рядки защеміли... 16 Класика таки вічна. 12 19 flo32 flo11
 
@NN@ відповів на коментар Наталя Данилюк, 01.01.1970 - 03:00
мені завжди приємні ваші відгуки flo18 flo32
 
zazemlena, 19.04.2013 - 08:16
Люблю російську поезію, а св серці щем від української - дякую 23 22 31 give_rose give_rose give_rose
 
@NN@ відповів на коментар zazemlena, 01.01.1970 - 03:00
16 дякую
 
Любов Ігнатова, 19.04.2013 - 05:55
Гарно вийшло!
 
@NN@ відповів на коментар Любов Ігнатова, 01.01.1970 - 03:00
як завжди, з моїми купюрами pardon
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Самозаймання
Genyk: - ВОГНЕЧУДО
Синонім до слова:  Халат
Genyk: - Післякупальник
Синонім до слова:  Ванна
Genyk: - Купальниця
Синонім до слова:  Ванна
Ulcus: - мийня, пінна, катарсисна :)
Знайти несловникові синоніми до слова:  Самозаймання
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Ванна
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Халат
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова: 
Юхниця Євген: - Халат
Синонім до слова:  Мафія
Svitlana_Belyakova: - Досконала банда
Синонім до слова:  Стукіт
Svitlana_Belyakova: - Грюкіт
Синонім до слова:  Стукіт
Зелений Гай: - Копат.
Синонім до слова:  Мафія
Зелений Гай: - Вовкулаки.
Синонім до слова:  Мафія
Зелений Гай: - Здирники.
Синонім до слова:  Стукіт
Genyk: - Монотоновідбивач
Знайти несловникові синоніми до слова:  Стукіт
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  Мафія
Genyk: - Перерозпреділителі
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мафія
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  Приятель
Genyk: - Cпілкунчик
Знайти несловникові синоніми до слова:  Приятель
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  тартак
Mattias Genri: - древесный бардак, это - тартак...
Синонім до слова:  казино
Ниро Вульф: - рулеткодром
Синонім до слова:  тартак
Еkатерина: - лісарня - у Карпатах
Синонім до слова:  Людина середнього віку
Svitlana_Belyakova: - Похилого Віку
Синонім до слова:  Людина середнього віку
Валерія19: - Реаліст!
Синонім до слова:  Людина середнього віку
Сергій Риба: - Сутність
Синонім до слова:  Люстерко
Олександр Лісний: - Віконце дійсності
Синонім до слова:  пілігрим
Олександр Лісний: - Паломник
Синонім до слова:  Мрія
Олександр Лісний: - Політ фантазії
Синонім до слова:  Люстерко
dashavsky: - Лицегляд.
Синонім до слова:  Люстерко
Зелений Гай: - Дивоскельце.
Синонім до слова:  Люстерко
Яна Бім: - Дивило
Синонім до слова:  Люстерко
Genyk: - Вухобач...
Синонім до слова:  Люстерко
Георгий Данко: - Двері (віконце) у потойбічний світ
Нові твори