Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Крилата: Шекспір, сонет 97 - ВІРШ


Крилата: Шекспір, сонет  97 - ВІРШ
UA | FR | RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека | Поети нашого Клубу | Спілкування | Літературні премії | Конкурси Клубу Поезії | Контакти | Оголошення |  ДО ВУС синоніми |  Основи поетики | 

 
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >



Зараз на сайті - 37
Персональный ЧАТ *SELENA*
Персональный ЧАТ DaRk[ua]
Персональный ЧАТ Dashavsky
Персональный ЧАТ Georg Sozdan
Персональный ЧАТ Keri.Dreamer
Персональный ЧАТ Lionet
Персональный ЧАТ Vasya_2019
Персональный ЧАТ Євген уткін
Персональный ЧАТ Інна Рубан-Оленіч
Персональный ЧАТ Амадей
Персональный ЧАТ БылОсніжка
Персональный ЧАТ Вадим Верц
Персональный ЧАТ Валентина Ланевич
Персональный ЧАТ Валентина Малая
Персональный ЧАТ Веселенька Дачниця
Персональный ЧАТ Веселий песиміст
Персональный ЧАТ Виктор Ситниченко
Персональный ЧАТ Володимир Кепич
Персональный ЧАТ Ганна Верес
Персональный ЧАТ Голоси
Персональный ЧАТ Дмитрий Дробин
Персональный ЧАТ Капелька
Персональный ЧАТ Лінивий Євген
Персональный ЧАТ Лія Лембергська
Персональный ЧАТ Людмила Пономаренко
Персональный ЧАТ Мандрівник
Персональный ЧАТ Ніколя Петрович
Персональный ЧАТ Оксана Стадник
Персональный ЧАТ Потусторонний
Персональный ЧАТ Променистий менестрель
Персональный ЧАТ СОЛНЕЧНАЯ
Персональный ЧАТ Світлая (Світлана Пирогова)
Персональный ЧАТ Степан Вишиватін
Персональный ЧАТ Твоя Сніжинка
Персональный ЧАТ Юрій Цюрик
Персональный ЧАТ Яненсія
Персональный ЧАТ легчий

Пошук


Перевірка розміру




Шекспір, сонет 97

Мне показалось, что была зима, Когда тебя не видел я, мой друг. Какой мороз стоял, какая тьма, Какой пустой декабрь царил вокруг! За это время лето протекло И уступило осени права. И осень шла, ступая тяжело, - Оставшаяся на сносях вдова. Казалось мне, что все плоды земли С рождения удел сиротский ждет. Нет в мире лета, если ты вдали. Где нет тебя, и птица не поет. А там, где слышен робкий, жалкий свист, В предчувствии зимы бледнеет лист. Перевод С.Маршака Мій вільний переклад: Здавалось, що була весь час зима, Коли тебе зі мною не було. Мороз хапав, пронизувала тьма Безликий грудень розривав нутро. Пробігло літо, кинуло: «Привіт!» І передало осені права. Прийняла, та тягла заледве слід, Мов при надії на шляху вдова. Здавалось, що усі земні плоди З народження сирітство жде лихе. Немає літа, як далеко ти, Птах не співа, коли нема тебе. А там, де чуть його невтішний свист, Прихід зими відчувши, блідне лист.

ID: 414149
Рубрика: Вірші, Сонет, канцон, рондо
дата надходження: 30.03.2013 20:43:29
© дата внесення змiн: 15.04.2015 16:26:13
автор: Крилата

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



Попередній твір    Наступний твір
 Перейти на сторінку автора
 Редагувати  Видалити    Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (1187)
В тому числі авторами сайту (27) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі.




КОМЕНТАРІ

Shevchuk, 03.06.2015 - 17:27
12 give_rose
 
Аннабель Джоунс, 10.03.2014 - 13:22
12 12 дуже гарно)
 
Крилата відповів на коментар Аннабель Джоунс, 01.01.1970 - 03:00
Спасибі. Стара робота. smile
 
посполитий, 23.08.2013 - 01:37
Гарно.Каюся frown ,

Крім "Гамлета" Шекспіра не читав,
Все більше налягав на Руставелі...
Даремно.мабуть,та хіба ж я знав...
Що в нього є ТАКЕ...
Ох,справи-справи невеселі... frown
 
Крилата відповів на коментар посполитий, 01.01.1970 - 03:00
Дякую. Шекспір багато написав сонетів. smile
 
Yana Бім, 22.08.2013 - 22:37
Класно! sty101
 
Крилата відповів на коментар Yana Бім, 01.01.1970 - 03:00
Класика вражає! 12
 
Макієвська, 31.03.2013 - 16:57
12 похвально 16 give_rose
 
Крилата відповів на коментар Макієвська, 01.01.1970 - 03:00
Дякую! 21 22 flo06
 
Олекса Удайко, 31.03.2013 - 09:49
Не значюи оригіналу, оцінювати важко! Переклад пана Самуіла теж! Та переклади в кожному разі корисні, в першу чергу самому перекладачеві! friends friends
 
Крилата відповів на коментар Олекса Удайко, 01.01.1970 - 03:00
Я читаю і оригінал,і переклад, але не виставляю сюди оригінал - англійською. Зрозумілішим буде переклад на російську для більшості. Але можу виставити.
 
Lana P., 31.03.2013 - 02:52
хороша праця! 32 32 32 32 32
 
Крилата відповів на коментар Lana P., 01.01.1970 - 03:00
Дякую. Хороший сонет! smile give_rose give_rose give_rose
 
Любов Ігнатова, 30.03.2013 - 21:45
красиво!
 
Крилата відповів на коментар Любов Ігнатова, 01.01.1970 - 03:00
Так, сонети Шекспіра - дуже красиві! smile
 
Nikita13, 30.03.2013 - 21:24
І знову вдалось!!! Продовжуйте в тім ж дусі!!! 12 give_rose 39 12
 
Крилата відповів на коментар Nikita13, 01.01.1970 - 03:00
Дякую за підтримку. Може, ще спробую. smile
 
Відочка Вансель, 30.03.2013 - 21:03
Дуже вдалий переклад.Я вважаю,що перекладати вірші важче,ніж писати.
 
Крилата відповів на коментар Відочка Вансель, 01.01.1970 - 03:00
Пробую. Нелегко. smile
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Звичка
євген уткін: - приче́пниця, прилипа́лка
Синонім до слова:  Звичка
Оксана Батицька: - Пристрасть(має звичку)
Синонім до слова:  Звичка
Оксана Батицька: - Навичка
Синонім до слова:  Довкілля
Василь Стасюк: - Виднокрай
Синонім до слова:  Звичка
Genyk: - Заїздуля
Знайти несловникові синоніми до слова:  Звичка
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  пульт телевізора
Вячеслав Рындин: - клондайк микробов
Синонім до слова:  пристосуванець
Володимир Осінній: - Верхнього бранець
Синонім до слова:  пристосуванець
dashavsky: - Нахлібник. Ж...лиз.
Синонім до слова:  пристосуванець
Катерина Собова: - :12: Присмоктувач
Синонім до слова:  пристосуванець
Genyk: - Водяний
Синонім до слова:  пристосуванець
Orfey: - Человекохамелеонец
Знайти несловникові синоніми до слова:  пристосуванець
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  Охоронець
Master-capt: - Часовий,Караульний.Вартовий.
Синонім до слова:  Охоронець
Master-capt: - Вертухай. Ангел. Зберігач.
Синонім до слова:  Охоронець
Svitlana_Belyakova: - вартовий
Синонім до слова:  Ризик
Genyk: - фіфтін
Синонім до слова:  Телепень
Стася Сум: - немудрик, тугохідько, габздамозг
Синонім до слова:  Охоронець
Стася Сум: - спикурИ габздАмені
Синонім до слова:  Ризик
Svitlana_Belyakova: - Передчуття різких змін
Синонім до слова:  Телепень
Майстер Слова: - Довбень
Синонім до слова:  Охоронець
Валентина Рубан: - :12: Прекрасно :flo12: :flo11: :flo12:
Синонім до слова:  Довкілля
Майстер Слова: - Не я
Синонім до слова:  Хліб
Майстер Слова: - Сухарь
Синонім до слова:  Охоронець
Майстер Слова: - Гвардієць
Синонім до слова:  Лавка
СОЛНЕЧНАЯ: - Твердосид
Синонім до слова:  пульт телевізора
СОЛНЕЧНАЯ: - кнопкоправ
Синонім до слова:  Вікно
СОЛНЕЧНАЯ: - Продувник,сонцесвіт
Синонім до слова:  Хліб
СОЛНЕЧНАЯ: - НасИтник,буханЕць
Синонім до слова:  Довкілля
СОЛНЕЧНАЯ: - землесвіт
Синонім до слова:  збагнути
СОЛНЕЧНАЯ: - дотелепать
Синонім до слова:  крісло
СОЛНЕЧНАЯ: - подпопник
Синонім до слова:  крісло
Genyk: - Задотримач
Синонім до слова:  Мереживо
Svitlana_Belyakova: - визерунок павутинка
Синонім до слова:  збагнути
Svitlana_Belyakova: - конче дійшло
Синонім до слова:  Мереживо
ЮНата: - плетиво
Синонім до слова:  Довкілля
ЮНата: - виднокруг
Синонім до слова:  збагнути
ЮНата: - дотумкати
Синонім до слова:  Хліб
Genyk: - Головавсіх
Синонім до слова:  Ризик
Genyk: - Шампанзик
Нові твори