Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Melitop_olka: Переклад: В первую среду марта Автор: Стрелок - ВІРШ

logo
Melitop_olka: Переклад: В первую среду марта Автор: Стрелок - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 4
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Переклад: В первую среду марта Автор: Стрелок

Оригинал:

В первую среду марта

Я сосчитаю разбитые лбы,
Ты приготовишь завтрак.
Все будет так, как положено быть
В первую среду марта.
Мачты на рейде, шальная оса, 
Красный комок трамвая - 
Мир как обычно идет по часам,
Кашляя и зевая.
Парки и скверы, звенят купола,
В землю уходит холод, 
Дремлют в шкафу порождения зла,
Утренний кофе смолот.
Здесь ничего не меняется, но 
В доме соседнем кто-то 
Сплел из остатков заснеженных нот 
Новых историй ноты.

(с) Стрелок

Переклад:

Я порахую роз'юшені лби,
Сніданок - твої маневри,
Все йтиме, як має у середу йти,-
Першу і березневу.
Щогли на рейді, шалена оса, 
Червоний комок трамваю,
Стомлений світ у годинних списах
Кашляє, позіхає.
Парки і скверики, дзвін куполів,
Холод іде під землю, 
Дрімають у шафі породження злі,
Ранок у каву змелений.
Без змін тут лишається все, але знов,
Хтось там, у будинку навпроти, 
Вплітає в засніжені залишки нот
Нової історії ноти.

ID:  404160
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 25.02.2013 19:08:32
© дата внесення змiн: 25.02.2013 19:08:32
автор: Melitop_olka

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Лоредана
Прочитаний усіма відвідувачами (835)
В тому числі авторами сайту (18) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Юхниця Євген, 11.03.2013 - 16:54
о переводе, он даже сильней стиха вышел!!! 39
 
Юхниця Євген, 11.03.2013 - 16:53
http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=397147

по моему, этот стих, если вспомним дату переписки, тогда бы точнее...
 
Rekha, 26.02.2013 - 12:41
Не знала, что это сейчас так называется biggrin Но, как вариант подойдёт, типа: любимый, давай поассоциируем перед завтраком...
 
Melitop_olka відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Вы уже с ним разговариваете? О_о Ну хотя да... было бы удивительно, если б нет, как родной, наверно уже... А если Филлипс - можно ласково - Филиппка, да?
rofl
 
Rekha, 26.02.2013 - 12:32
Да, люблю это стихо! У меня с ним связаны очень трепетные ассоциации...
Оба автора - молодцы!
 
Melitop_olka відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Да, мы такие) Гранд мэрси)
А вы ассоциируйте, ассоциируйте. Только с пружинами аккуратнее)
biggrin
 
Ніна Яворська, 25.02.2013 - 22:12
все одно, "ріже вухо"...
 
Ніна Яворська, 25.02.2013 - 22:08
все одно, "ріже вухо"...
 
Melitop_olka відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Не нужно ухи подставлять под нож) Шучу) Рада тебе)
Главное автору оригинала - понравилось, а остальные... ээээ. подставляйте уши) 16
 
Ніна Яворська, 25.02.2013 - 21:54
"лби"?
 
Melitop_olka відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Ага. Я спрашивала у одного "знавця". Он сказал, что в поэтических целях можно)
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Neteka: - Писана
Синонім до слова:  Прибулець
dashavsky: - Пришилепинець.
x
Нові твори
Обрати твори за період: