Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Пантелій Любченко: О. Хайям. Рубаї - ВІРШ

logo
Пантелій Любченко: О. Хайям. Рубаї - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

О. Хайям. Рубаї

Як бути? День і ніч несу тягар  покути.
Як подолать мені бажань гріховних пута?
Хай навіть милуєш.  Та пред лицем Твоїм,
Як стану, коли зір пече вини отрута?

ID:  400757
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 13.02.2013 16:25:06
© дата внесення змiн: 13.02.2013 23:03:22
автор: Пантелій Любченко

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Ник.С.Пичугин
Прочитаний усіма відвідувачами (785)
В тому числі авторами сайту (12) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Marika, 13.02.2013 - 18:13
Дивні асоціації виникли з першим рядком fright Згадалося як в художній завуч завжди питав: "Ну що,Мар'яно?Як життя творче? Караюсь,мучуся,але не каюсь,так?" biggrin А взагалі гарний переклад вийшов give_rose
 
Пантелій Любченко відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Якраз зайшов на сайт, щоб внести виправлення. Випадково ввів не той варіант. При перекладі таких творів їх надто багато. Тепер без "караюсь".
А за оцінку дякую give_rose give_rose give_rose
 
Ник.С.Пичугин, 13.02.2013 - 16:27
С почином, коллега.
 
Пантелій Любченко відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую.
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Neteka: - Писана
x
Нові твори
Обрати твори за період: