Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Шон Маклех: Настанова шамана своєму сину - ВІРШ

logo
Шон Маклех: Настанова шамана своєму сину - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 3
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Настанова шамана своєму сину

Шон Маклех :: Настанова шамана своєму сину
«Бджоли без радості тягнуть з долин пилок,
  Вівці й олені ідуть все далі в гори,
  Лише мураха бенкетує на славу…»
                   (Скелла «Народження Фінна»)

Коли твоє племя виходить на стежку війни,
Коли шаман чи друїд, чи жрець, чи брахман
Жертву приносять чорному каменю смерті –
Лань ясночолу в офіру, орла і змію,
Коли стріли збирають у сагайдак своїх мрій,
Гострять вістря списів і мечі своїх сил,
Небо байдужим оком споглядає пристрасть ловців
Дичини з твоїх снів, оленів з твоїх пісень,
Торкнися кори високого явору, листя збирай
Цілий жмуток – з бересту, грабу та клену
Гілку зірви бересклету та корінь копай ялівцю
Вогонь розпали та дим ароматний богам подаруй!
Танець вовка біля святого вогню на вершині танцюй!
Бубон звучить над долиною Синьої річки
Стадо зубрів біжить у ліси потойбічних рівнин,
Білка шишки збирає тільки з ялиці Білого Неба,
У водоспаді стрибає лосось і вогонь тріскотить
Чуючи клекіт орла з плямистими пір’ями хмар…
Тіло мужів розмалюй чорними й білими смугами,
На ланітах й раменах черленим познач знак вогню,
На обличчях жінок намалюй знак води – синім і жовтим –
Знак Сонця й Світанку. Й протяжно співай
Під бубен пророчий – завтра мисливців вести
За хребет Чорного Крука, де на галявині Мертвих Дерев
Землю поїти мужі будуть водою кольору охри.

ID:  368456
Рубрика: Поезія, Верлібр
дата надходження: 03.10.2012 20:58:34
© дата внесення змiн: 03.02.2013 00:50:35
автор: Шон Маклех

Мені подобається 1 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Печерник, Ярослав Дорожний, *SELENA*, Оксана Стадник, Systematic Age
Прочитаний усіма відвідувачами (2494)
В тому числі авторами сайту (72) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
Сторінки (2):    назад [ 1 ] [ 2 ] вперед




КОМЕНТАРІ

Systematic Age, 12.10.2015 - 19:55
Це вже щось з розряду індіанців biggrin
Але все одно дико круто і захоплююче!
friends friends friends
 
дихання міфів give_rose give_rose give_rose
 
Шон Маклех відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую за відгук! Справді дуже люблю міфи... У цьому творі хотів зобразити добу неоліту... friends
 
Оксана Стадник, 04.05.2013 - 19:13
У Вас прекрасні вірші) майже все, що читаю, забираю в улюблене)) дякую, Вам) give_rose
у цій поезії дуже яскраві образи, відчуття..
 
Шон Маклех відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
smile Дякую за відгук! Радісно знайти нового читача який так глибоко розуміє мої твори! flo21
 
Розбишака, 01.04.2013 - 02:26
Гм, доба неоліту?
Можливо, так би і було сказано. 12
"Сагайдак" - тюркське. Можливо, варто було б вжити "тула" натомість, бо иені особисто то трохи ріже вухо.
До речі, охрою посипали мерців і у нас.
 
Шон Маклех відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую за відгук і зацікавлення моїми творами... Це місце з сагайдаком я переробляв вже мабудь разів 10... biggrin Хіба ірландською написати - "мала до сайде" - трохи співзвучне зі словом "сагайдак", що цікаво, хоч тюрки ніколи в Ірландії не були... biggrin
 
aleksandr.s1938, 18.12.2012 - 08:53
Ця безпристрасна констатація схожа на дзенську..."Неизменный, неотъемлемый ум без основы, без корня; неулучшающего царя, оставляющего все в естественной свободе; не знющую отвержения и приятия, ушедшую от всех надежд и страхов, совершенную основу - природу ума - приветствую..."Це вже Дзогчен,"Великий Гаруда-крылья совершенства",Лончен Рабжам
 
Тож, маємо не перейматись тим, що кому подобається smile Замість того - пропоную просто піклуватись про довершенність продукту, з огляду на суворі стилістичні потреби wink
 
Шон Маклех відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую! Я цю думку врахую, зауважу, занотую і буду піклуватись про досконалість своїх творів. А то соромно - борода сива, а твори недосконалі... smile
 
О, ні! biggrin Не знаю, як Ви, а я пишу задля власної втіхи wink Як кажуть: хочеш книжку таку, якої немає? Напиши власну! wink biggrin
 
Шон Маклех відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
О, яке цікаве розуміння літератури! biggrin Я намагаюсь одночасно писати для втіхи читача і для власної... Тільки це рідко виходить. Те що подобається читачу мені рідко подобається. А те що подобається мені переважно не подобається читачам... smile
 
Та ну! Навіщо? Так дуже забавно! Мені подобається friends
 
Шон Маклех відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Добре. Радий, що подобається.... Пи пишемо заради того, щоб розважити і зацікавити людей. Все інше - вторинне.... friends
 
Хм... Ну, то, виходить, навіть НАШЕ розуміння не таке й цілісне... Бо для мене, ця світлина - відображення ГЛАМУРНОГО бачення у формулюванні: "давнЫм-давнО"
 
Шон Маклех відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Може й так.... Напевно, я пошукаю в мережі фотографію петрогліфів і заміню ілюстрацію. Так буде коректніше...
 
Та ні, здаєтся мені, що стародавні переживання були ГЕТЬ не такі... І естетичний канон був протилежним, і сутнсть наготи, і все інше - інакшим...
 
Шон Маклех відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Їхні переживання (людей доби неоліту) - звичайно. Хоча ми їхні статуетки, малюнки на глечиках, петрогліфи - розуміємо. У тому числі і з чисто естетичної точки зору. Як на мене - ця світлина непогане бачення НАШОГО розуміння доби неоліту. biggrin biggrin biggrin
 
Так, на фото дівка гарна wink Хоча, на ірландку не схожа biggrin
 
Шон Маклех відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
biggrin biggrin biggrin На фото, звісно, не ірландка - фото з мережі. Проілюстрував так, бо мені здалося, що тут непогано зображено переживання давніх мисливських племен. biggrin Це фото - свого роду жарт на цю тему.
 
сагайдак - потребує/потребував корекції ритміки і кількості складів.
 
Шон Маклех відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Розумію... Я ще попрацюю над цим текстом... friends
 
колчан - рос. слово.
а суть змісту - в обране 12
 
Шон Маклех відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую за зауваження? А як краще і правильніше написати? Бо в словниках це слово є... Наразі виправив на "сагайдак".
 
Взагалі - сподобалося, ячскраво.
Дещо мені приїлося оця вся "мєльниця", проте, вийшло непогано.
Доречі, подивіться оце:
http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=265204
і оце:
http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=266934
wink biggrin friends
 
Шон Маклех відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую, подивлюся обовязково. Я давно цікавлюся добою неоліту, тому якось таке написалося. Крім того цей твір писався під впливом ірландських міфів та власне, ось цієї фотографії на яку випадково натрапив в мережі...
 
"кольору охри" - метафоора зрозуміла, але, як задля крові - імхо - недостатньо відповідна.
 
Шон Маклех відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Можливо, але в стародавні часи на Британських островах був такий звичай - загиблих в бою розмальовували охрою і так ховали - я власне про це. Про звичай.
 
Може, не "На ланітах", а "На ланитах"?
 
Шон Маклех відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Я в когось з класиків зустрічав це слово написане саме через "і" тому думаю, що равильно пишеться саме так. Як це слово пишеться правильно - я не знаю - я сучасним словникам не дуже то довіряю - там теж багато помилок.
 

Сторінки (2):    назад [ 1 ] [ 2 ] вперед
ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Neteka: - Писана
Синонім до слова:  Прибулець
dashavsky: - Пришилепинець.
x
Нові твори
Обрати твори за період: