Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Богдан Ант: !!!Вечер памяти убитого поэта!!! - ВІРШ

logo
Богдан Ант: !!!Вечер памяти убитого поэта!!! - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 3
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

!!!Вечер памяти убитого поэта!!!

11  мая Харьковское  отделение  Союза  писателей  Украины 17.00
 г.  Харьков,  ул.  Чернышевского,  59


 ВЕЧЕР  ПАМЯТИ  Сергея  Черняева

 Стихи  поэта,  трагически  погибшего  в  возрасте  32  лет,  читают:

 Борис Крауш
 Виталий  Ковальчук
 Максим  Самокиш
 Богдан  Ант
 Инна Олейник

 В  вечере  принимают  участие:
 Игорь  Березюк
 Ирина Беспалова
 Андрей  Костинский
 поэты,  писатели,  актеры,
 представители  творческой  интеллигенции

 Ведущий  –  Борис  Крауш


 11  мая Харьковское  отделение  Союза  писателей  Украины 17.00
 г.  Харьков,  ул.  Чернышевского,  59


 Сергей  Черняев

 Сергей  Черняев  родился  28  февраля  1970  г.  в  с.  Русская  Лозовая  Дергачевского  р-на  Харьковской  обл.  Стихи  писал  с  12  лет  на  русском  и  украинском  языках.  Занимался  спортом,  стал  кандидатом  в  мастера  спорта  по  лёгкой  атлетике.  В  1993  г.  окончил  филологический  факультет  Харьковского  госуниверситета.  В  1996  г.  защитил  кандидатскую  диссертацию  по  философии  «Идеи  дзен-буддизма  в  творчестве  Дж.  Д.  Сэлинджера  (философский  аспект  анализа)».  С  1997  по  2002  год  преподавал  философию,  культурологию,  религиоведение  и  др.  дисциплины  на  кафедре  гуманитарных  и  социально-экономических  дисциплин  Военного  института  Национальной  гвардии  Украины  в  г.  Харькове  (с  1999  г.  —  Военный  институт  внутренних  войск  МВД  Украины).  Трагически  погиб  1  мая  2002  г.
 При  жизни  поэта  стихи  печатались  в  «Антологии  современной  русской  поэзии  Украины»  (Харьков,  1998.  —  Т.1.),  в  книге  «Слобожанська  муза.  Антологія  любовної  лірики  ХVII—XX  століть»  (Харків,  2000),  а  также  в  немногочисленных  журналах,  альманахах  и  газетах.  Переводил  с  английского  языка  на  украинский  стихи  Э.  Паунда,  Т.  С.  Элиота,  Э.  Камингса;  с  японского  —  И.  Такубоку,  И.  Кобаяси,  Б.  Ёса  и  др.
 Поэт  увидел  изданной  только  одну  свою  книгу  стихов  и  переводов  —  «Терези  тиші»  (Харків:  Майдан,  1996,  —  62  с.)  и  сразу  был  принят  в  Национальный  союз  писателей  Украины,  впоследствии  став  членом  Правления  этой  организации.
 Посмертно  вышли  книги:  
 Янгол  з  безодні:  [Поезії>  /  Передмова  І.  Перепеляка.  —  Х.:  Майдан,  2004.  —  148  с.
 Вибране  /Упоряд.,  підготовка  тексту,  передмова  М.  Красикова.  —  К.:  Факт,  2005.  —  172  с.  —  (Сер.  «Зона  Овідія»).
 Зеленое  солнце:  Стихи/  Предисл.,  сост.  и  подгот.  текста  М.М.  Красикова;  Худож.-оформитель  А.  Печенежский.–  Харьков:  Эксклюзив,  2009.–  96  с.
 Фрагменты  из  обширного  поэтического  наследия  С.  Черняева  печатались  в  книгах:  «Слобожанська  яса:  Антологія  громадянської  лірики  кінця  XVII  —  початку  ХХІ  століття».  (Харків,  2006);  «Украина.  Русская  поэзия.  ХХ  век.  Антология.  (Киев,  2008);  журналах  «Березіль»  (Харків,  2004,  №  3—4),  «Дикое  поле»  (Донецк,  2007/2008,  №  11)  и  альманахе  «Каштановый  дом»  (Киев,  2008,  вып.  4).

 Михаил  Красиков:
 «Эхом  ставший  поэт»
 (Несколько  слов  о  жизни  и  смерти  Сергея  Черняева)

 Теперь  я  мёртв.  Я  стал  строками  книги  
 В  твоих  руках…
 И  сняты  с  плеч  твоих  любви  вериги,
 Но  жгуч  мой  прах…
 Меня  отныне  можно  в  час  тревоги
 Перелистать.
 Но  сохранят  всегда  твои  дороги
 Мою  печать,  —  
 эти  слова  М.  Волошина  С.  П.  Черняев  взял  в  качестве  эпиграфа  к  циклу  «Искусство  нелюбви»,  которым  должна  была  открываться  его  книга  «Зверинец  Эрота».  Книга  была  закончена  в  2001  г.,  а  1  мая  2002  г.  Серёжу  убили,  и  пророчество  эпиграфа  сбылось  с  математической  точностью.  Поэту  не  было  тогда  и  33-х  лет.
 «Любовь  —  трагедия  тогда  как  брак  —  лишь  фарс»,  —  кажется,  он  это  знал  всегда,  поэтому  так  и  не  снизошел  до  «фарса»,  и  любовь  его  всегда  была  трагедийна  —  в  высоком,  шекспировском,  а,  может  быть,  даже  и  в  софокловско-еврипидовском  смысле.  Как  ни  страшно  это  звучит,  но  последний  акт  этой  трагедии  тоже  был  неизбежен  —  по  закону  жанра.
 Возможно,  если  бы  не  реальный  трагический  финал  жизни  поэта,  строки:
 Смерть  стала  лучшей  подругой  моей
 С  которой  мы  днями  играли  в  прятки
 А  ночью  под  шорохи  лунных  ветвей
 Мечты  облекали  в  сны  и  загадки
 или:
 В  груди  у  меня  ран  ножевых
 Не  меньше  чем  лет  мне  но  все  незримы,  –
 могли  бы  кому-то  (не  самому  чуткому)  показаться  романтическими  красивостями,  и  не  более,  но  когда  «дышат  почва  и  судьба»,  не  остаётся  сомнений:  это  не  пустые  метафоры,  это  —  правда!
 Родился  Сергей  28  февраля  1970  г.  в  почти  не  отапливаемом  (отец  приносил  из  дому  телогрейки,  чтоб  укрыть  роженицу)  фельдшерско-акушерском  пункте  (где  крысы  по  ночам  устраивали  шабаш)  большого  села  Русская  Лозовая  Дергачёвского  района  Харьковской  области.  О  том,  что  сын  «не  жилец»  (хотя  пацан  родился  отнюдь  не  заморышем)  родители  знали  с  самого  его  рождения:  пожилая  родственница,  пришедшая  поглядеть  малыша,  предрекла:  «Он  многого  добьётся,  но  век  его  недолог».
 Одной  своей  хорошей  знакомой  Серёжа  как-то  сказал:  «Я  буду  в  этом  мире  столько,  сколько  смогу.  Но  мне  очень  легко  перейти  в  другое  измерение».  А  мне  всегда  казалось  —  по  стихам  и  по  жизни  Сергея  —  что  он  (и  не  потому  только,  что  был  глубоким  знатоком  эзотерики,  особенно  восточной)  жил  одновременно  в  нескольких  измерениях  (и  неизвестно  —  в  каких  больше).
 Он  был  очень  сильным  человеком  —  и  физически  (как-никак  —  кандидат  в  мастера  спорта  по  лёгкой  атлетике),  и  интеллектуально  (как-никак  —  кандидат  философских  наук,  а  в  будущем,  несомненно,  блестящий  доктор  философии),  и  духовно  (свидетельство  —  все  его  стихи).  И  если  он  ушёл,  значит,  была  на  то  не  только  злая  воля  неведомых  убийц  и  даже  (прости,  Господи!)  не  только  Воля  Божья,  но  и  его  воля  (Сергей  слишком  привык  всё  делать  сам!),  о  чём  недвусмысленно  написал  в  одном  из  своих  украинских  стихотворений:
 Я  дописав  за  долю  епілог.
 Стихи  Сергея  Черняева  необычайно  экспрессивны,  но  эта  экспрессия  не  переходит  в  театральность  —  она  сдерживается  почти  нечеловеческим  усилием  (на  письме  это  выразилось  почти  полным  отсутствием  знаков  препинания,  в  том  числе  восклицательных).
 Поэзия  его  удивительно  музыкальна,  но  не  дешёвой  звукоподражательной  «игрушечной»  музыкальностью,  а  музыкальностью,  которая  сродни  творчеству  его  любимых  композиторов  —  Шнитке  и  Губайдулиной.
 Поэтическая  Вселенная  С.  Черняева  по-настоящему  может  открыться  только  тому,  кто  не  боится  заглядывать  в  бездны  собственной  души  с  пристрастием  естествоиспытателя  (но  не  патологоанатома!),  с  интеллектуальной  честностью  Сократа,  с  мучительной  совестливостью  Достоевского.
 «Эхом  ставший  поэт»,  в  соответствии  с  пушкинской  аллюзией,  не  претендует  на  наш  отзыв  («тебе  ж  нет  отзыва…»)  и  даже  на  наше  внимание,  и  всё-таки,  думается,  «исповедь  горячего  сердца»  Сергея  Черняева  не  может  не  найти  отклика  в  душах  тех,  кто  ценит  в  поэзии  —  Поэзию.

ID:  334062
Рубрика: Поезія, Лірика
дата надходження: 29.04.2012 23:26:13
© дата внесення змiн: 29.04.2012 23:26:13
автор: Богдан Ант

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (1082)
В тому числі авторами сайту (15) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Neteka: - Писана
Синонім до слова:  Прибулець
dashavsky: - Пришилепинець.
x
Нові твори
Обрати твори за період: