Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Терджиман Кырымлы: Чарльз Резникофф, "Депрессия" - ВІРШ

logo
Терджиман Кырымлы: Чарльз Резникофф, "Депрессия" - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 4
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Чарльз Резникофф, "Депрессия"

Терджиман Кырымлы :: Чарльз Резникофф,
Depression

So proudly she came into the subway car 
all who were not reading their newspapers saw 
the head high and the slow tread— 
coat wrinkled and her belongings in a paper bag, 
face unwashed and the grey hair uncombed; 
 
simple soul, who so early in the morning when only the 
    poorest go to work, 
stood up in the subway and outshouting the noise: 
“Excuse me, ladies and gentlemen, I have a baby at home who 
    is sick, 
and I have no money, no job;” who did not have box or cap 
    to take coins— 
only his hands, 
and, seeing only faces turned away, 
did not even go down the aisle as beggars do; 

the fire had burnt through the floor: 
machines and merchandise had fallen into   
the great hole, this zero that had sucked away so many years 
and now, seen at last, the shop itself; 
the ceiling sloped until it almost touched the floor— 
    a strange curve 
in the lines and oblongs of his life; 
drops were falling   
from the naked beams of the floor above, 
from the soaked plaster, still the ceiling; 
drops of dirty water were falling 
on his clothes and hat and on his hands; 
the thoughts of business 
gathered in his bosom like black water 
in footsteps through a swamp; 

waiting for a job, she studied the dusty table at which she sat 
and the floor which had been badly swept— 
the office-boy had left the corners dirty; 
a mouse ran in and out under the radiator 
and she drew her feet away 
and her skirt about her legs, but the mouse went in and out 
about its business; and she sat waiting for a job 
in an unfriendly world of men and mice; 

walking along the drive by twos and threes, 
talking about jobs, 
jobs they might get and jobs they had had, 
never turning to look at the trees or the river 
glistening in the sunlight or the automobiles 
that went swiftly past them— 
in twos and threes talking about jobs; 

in the drizzle 
four in a row 
close to the curb 
that passers-by might pass, 
the squads stand 
waiting for soup, 
a slice of bread 
and shelter— 
grimy clothes 
their uniform; 
on a stoop 
stiffly across the steps 
a man 
who has fainted; 
each in that battalion 
eyes him, 
but does not move from his place, 
well drilled in want*.

Charles Reznikoff 


Чарльз Резникофф, "Депрессия"

Столь гордо вошла она в вагон подземки,
что все, кто не читал газет, оценили
её прямую осанку и медленную походку...
плащ помят, пожитки в картонной сумке,
лицо неумыто, седина непричёсана;

душа в теле из тех, что спозаранку, когда одна
беднота едет на смену,
торчит в сабвее, и канючит своё:
"Извините, дамы и господа, у меня дома больной
малыш,
и ни денег, ни работы",—и ни коробки, ни шапки
для монет,
только руки;
такие, видя отворачивающихся,
даже не застолбят себе островок, как все нищие;

огонь прожёг пол этажа:
машины и товар валились
в широкую дыру, в этот нуль, высосавший досуха столько лет,
а теперь, наконец видим—и сам магазин;
потолок прогнулся почти до самого пола—
странная кривая
прямым и овалам его жизни;
капли падали
с голых стропил потолка,
и с набухшей штукатурки, что оставалась;
капли грязной воды падали
ему на одежду, на шляпу, на руки;
мысли о бизнесе
собирались в груди его как гнилая вода
в следах по болоту;

ожидая работу, она изучала пыльный стол, за который села,
и плохо выметенный пол:
парень-уборщик оставил сор по углам;
мышь металась взад-вперёд под батареей—
и она мигом поджала стопы,
и  потуже собрала юбку, но мышь всё металась
по своим делам, а она сидела и ждала работы
в недоброхотном мире людей и мышей;

мчась парами и тройками вдаль по трассе,
судача о работах,
о трудах, что им светят и о тех, что они было оставили,
не оглядываясь на деревья или блещущую
под солцем реку или на автомобили,
что несутся вслед...
парами и тройками судача о трудах;

в измороси,
четверо в ряд,
тесно у бровки,
чтоб не мешать прохожим,
стоят батальоны
за бесплатным супом,
ломтем хлеба
и ночлегом...
чумазая одёжка—
их мундиры;
на склоне
плашмя поперёк ступеней—
мужчина
без сознания;
каждый из строя
смотрит на него,
но не покинет очереди,
у нужды на взводе*.

перевод с английского Терджимана Кырымлы
* "well drilled in want" = хорошо вымуштрованные WANT A JOB", это дословно

ID:  264894
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 13.06.2011 21:25:21
© дата внесення змiн: 13.06.2011 22:15:26
автор: Терджиман Кырымлы

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (930)
В тому числі авторами сайту (6) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Neteka: - Писана
Синонім до слова:  Прибулець
dashavsky: - Пришилепинець.
x
Нові твори
Обрати твори за період: