Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: MsAnark: Памяті дядька (переклад на укр. мову) - ВІРШ

logo
MsAnark: Памяті дядька (переклад на укр. мову) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 10
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Памяті дядька (переклад на укр. мову)

У церкві край села простий вівтар - 
В житті уперше і востаннє
Там наречені у величний дар
Приймали таїнство вінчання.
В повітрі ладан з воском поєднались,
молитва строга в церкві панувала,
одна свіча із тріском розгоралась,
а інша свічка рівно так палала.
«Хоч би не згасла, Господи, пильнуй..»
 - Благала мати нареченого у Бога.
Господь молитву матері відразу вчув,
Примусив догоріти. Доля строга,
Добрішою від Бога не була -
Хоч діток, внуків дарувала,
Хоч сина потім берегла,
Але таки здоров*я вкрала.
Десятками років раніше ніж годиться,
До палки прив*язала чим скоріш,
дозволивши заочно на життя дивиться
без швидкості і сили, як раніш.
І темрява на відблиск щастя пролилась
видніється коси старенької оскал 
Давно покритий пліснявою час,
бо всіх приречено на свій фінал.

Звелися очі до небес прощально
неясний кашель вихлюпнувся в звук,
пробралась тиша в слух печаллю,
і зник у серця змученого стук ...

В повітрі ладан з воском поєднались,
молитва по щоках сльозами витікає.
Ікона, квіти, фотографія стояла.
І свічка в головах труни палає.


(оригінал - http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=218335 )

ID:  229558
Рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата надходження: 18.12.2010 02:18:13
© дата внесення змiн: 18.12.2010 02:19:02
автор: MsAnark

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (845)
В тому числі авторами сайту (7) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Neteka: - Писана
Синонім до слова:  Прибулець
dashavsky: - Пришилепинець.
x
Нові твори
Обрати твори за період: