Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Лиза Муромская: Корица - ВІРШ

logo
Лиза Муромская: Корица - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 15
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Корица

На растёртое взятками 
женское 
с перекрёстков чужих 
простыней
без конца эрегирую 
строками.

Сантименты бликуют 
обрезками.
Оциклопен стыдом 
гименей.
Замусолено лезвие 
оккама.

Отдели подпространства. 
Потоково.
Расстели колковекторно 
каждую
клетку многоугольной 
души,

н`асквозь 
    пропитанной 
           маслом 
                    ши,
одноглазой, 
     ведомой 
           посаржево
в пустоту, 
      обрывочно 
            сотканную.

Горизонт отекает 
подсолнечно.
Недос`олен остывший 
омлет.

– Мне пора. 
       Ты готова? – 
              невнятное
                   в смятку. 
– До связи! – пресно. 
Бессрочное.
Не прощаться, ступая 
след в след.

Молча влево (с)верну струйкой 
слякотной.
Полдень 
         отк`ушенный 
                сырой 
                      мякотью
рефлексирует рвотно. 
Безвыходно
замыкаю кривой 
выходной,
образующей плоскостью – дно
чашки, сгустками горечи рыхлое.

Кофе вы(п\л)ит. 
           А ст`оит оплакивать?..

ID:  185809
Рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата надходження: 23.04.2010 17:18:49
© дата внесення змiн: 23.04.2010 17:18:49
автор: Лиза Муромская

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Хаген, Michelle Paffer, A.Kar-Te
Прочитаний усіма відвідувачами (2218)
В тому числі авторами сайту (64) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
Сторінки (2):    назад [ 1 ] [ 2 ] вперед




КОМЕНТАРІ

Дума You, 06.05.2010 - 16:17
Вообще, я думаю, не стоит поэтику усложнять вот таким способом.
 
Лиза Муромская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо за честность и открытость - ценю!

Этот опус как раз попытка с моей стороны отыскать СВОЙ голос, видимо не совсем удачная.

Позволю себе заметить, что потоково и колоковекторно вполне сочетабельны, на мой (повторю, вероятно, испорченный, в том числе, и математикой) вкус - в смысле потока направленных линий.

Слегка расстроена из-за непонятности "растёртого взятками женского", ну да - чего уж тут, читательское восприятие! В любом случае - я признательна за искренность.

Хм... ну вот насчет не новизны рвотной рефлексии я соглашусь - однозначно. Тем не менее, первостепенен контекст, ибо отвергая заранее по смыслу вписываемое как штамп (сетевой поэзии?), я рискую увлечься только автору понятной мелодикой (чего в данном тексте предостаточно и без того), а вот касательно по-сарж-ево (от саржи - материал такой), прости, но вторичности я не чую.

Не оправдываюсь, просто рассуждаю.

Еще раз - большое МЕРСИБО. 07
 
Дума You, 06.05.2010 - 16:15
"На растёртое взятками женское" - не с первого раза поняла, о чем.
"Сантименты бликуют обрезками." - вот это осталось тайной.
"Потоково.
Расстели колковекторно " - потоково и колковекторно... я бы таких слов избегала, их здесь, ИМХО, слишком много. Они зачастую неинформативны для читателя и смотрятся искусственно. То же самое с посаржево и рвонтно. Эти несовершенные прилагательные меня всегда отталкивали, это атрибуты псевдоэкпериментальной лирики, которыми пестрит сеть, а нужно искать свой голос, нишу, которую еще не заняли. В этом, по-моему, основной минус стиха - его вторичность.
И если быть критиком до конца - мне не ясна его идея. За множеством слов, на мой вкус, не сочетающихся, она не видна.
В целом, мне этот стих просто не по душе из-за того, что читается тяжело smile
Надеюсь, я была не грубой.
 
Ха-а, 27.04.2010 - 20:58
Привет из апреля! biggrin Эх, как меня понесло - развеселилась!
(Чего это ты оробела? Обалдеть - я вполне дружелюбный медведь biggrin )
Полдня без компутера, еще даже крайзеровское новое не читала - настра-а-аиваюсь. Стихи с бухты-барахты только слушать можно)
"болезненно соригинальничать хочется" - это болезненно хочется или болезненно соригинальничать? Хочется - пиши ) ) ) )
Может, выпишешься, пока не надоест, а может - доведёшь до такого ума, что другим и не снилось в этой области.
 
Лиза Муромская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Где-то между - болезненно сооригинальничать и болезненно хочется. А я и пишу ). А там - видно будет. Я крайне неуравновешенна в своих увлечениях, литература - единственное, с которым сложилась та самая пресловутая дружба вне временного отрезка - мы с тобой говорили об эффективном, насыщенном, интересном общении с людьми в конкретном промежутке (с занятиями у меня точно так же, как правило)...

Робею я как раз не от недобродушия или чего-нибудь негативного (я, скорее, ощериваюсь, когда угрозу чую), а от неведомого, непосредственного, многосмыслового и глубокого. А ты, напротив, мягче, откровенней, чем мне казалось поначалу.
 
Ха-а, 27.04.2010 - 11:48
fright Ы!
Взорвала мне мозг вместо кофеина. Пытаюсь увидеть общее у ощущения от отдираемого бинта (офигенно мазохистский образ - это ж каждую ворсинку пушистящую можно обыграть сравнениями) и срезания объема до образующей плоскости. Меня клинит biggrin

Закупоренная женственность угадывается. Я угадываю, но я не в счет.
Я жадный читатель. Я хочу крови, мяса, мыслей, дверного скрежета и запаха акаций. Я себя в стихе хочу, понимаешь?
Чтоб я в него только нос сунула - а там уже звуки-запахи, тоска или выжидание, да размышления на высокие темы, чтоб скоротать обед. Для со-переживания.

Я пришла. Сунула нос по локоть. я сопереживаю: кусочек секса - или только мысли; недомолвки; перекрученный выходной; ненужность общения, совместный завтрак; ОМЛЕТ - он выпирает; прощание у двери как с сантехником - то ли слава богу, что ушёл, то ли всё равно; рвотный мучительный полдень; и намёк на мысли в виде вопроса, чисто женское: уж если спрашивает, стоит ли - то явно нет, но сама не скажет, переведёт стрелки.

Так вот. Нет тут закупоренной женственности в описании. Есть просто указание на традиционно воспринимаемую женственность, с покором и упрёком созерцающую происходящее.
 
Лиза Муромская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Корица - укоризна 12 .

О коричневом кексе я дурачилась, конечно.

Ха-а, я оченно хочу себя вытащить, но я пока трудно представляю процесс. Именно трудно. Это первая попытка - в рамках моего нынешнего мировосприятия, которые (рамки) меня до плоскости надрезают, а я артачусь (а, может, себя обманываю попросту).

Не хочу я мазохизм обыгрывать - мне всё болезненно соригинальничать хочется. Вот и метаюсь в поисках чего-нибудь с неведомым доселе вкусомзапахомсмыслом, а думалкидушонки не хватает.
 
Ха-а, 26.04.2010 - 20:21
"А дальше мне захотелось ясности - яичной ). Ритмически слегка искромсанной, но почти однозначно-осязаемой (субъективно)."

Если имеется в виду ясность сюжетная - то в стихе читается вот то пустое-малословное прощание-расставание, которое Рес писал про дверь. Ты это хотела описать?
Но эмоции здесь как в промежутках между обмороками. Пустота - потом эмоция навзрыд, обрывается - снова пустота. Представь, что ты смотришь индийское кино в экспрессе biggrin - там постоянно пропадает картинка и звук.
Сама яичница или омлет, как деталь одинокого спешного завтрака вдвоем - мне очень нравится.
а в конце я сидела игралась) Там у тебя неясно - то ли день выходной кривой (одноглазый??), то ли есть кривая, которая замыкает выходной. И она же образует плоскостью дно, то ли еще кривая, которая выходная, типа указующая выход, упирается в дно чашки. Играть мне нравится)
Но смысла не поймала.
 
Лиза Муромская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Начну с конца - сидела-игралась это мне импонирует оченно, потому как в кривой выходной ты чутко вникла. Верно, с одной стороны - замкнутая кривая, с другой стороны - эпитет, характеризующий выходной, правда, не столько одноглазый хотелось, сколько криво резанный, искромсанный. Кривая плоскостью быть не может, иначе я не математик, я, вообще, силилась продемонстрировать процесс срезания объема вплоть до пресловутой образующей плоскости, в которой предполагается кривая, кусок плоскости она и замыкает, то есть бесконечное сводится к дырке от бублика... Причем, плоскость - дно рыхлое, снова косоекривое кромсание. У меня с этим текстом упорно ассоциируется болезненное ощущение выдергивание из плохо зажившей ранки почти вросших в неё бинтов - мне хотелось этот эффект вписать, но он меня отчего-то страшит, может, смелости не хватило, одна намёковость - это мне в себе разбираться надобно.

А возможность выхода... намеренно замыкая себя, исключаешь её, обрезаешь, причем, по собственной воле.

Теперь - диалог о дверь. Посыл мой и Рецовский (как я субъективно чую, естественно) объединяет исключительно сквозящее ощущение иллюзорности близости. Но! Помнится, он писал (в комментариях) о сухом остатке в виде упрёков взаимных в процессе расставания, Вы активно обсуждали болезненность эффекта рванья по-живому, еще в детали упирались...

Я же силилась продемонстрировать эффект закупоренной женственности - замкнутой минимум с трёх сторон, сонной, текучей, воюющей с собой. Отсюда - поиск случайной, кратковременной и одноглазой близости, математичной, по сути своей (мне многоразовый кофе вспомнился с иллюзорными вкусом и бодростью - сахаром забивать надо). В моём случае, какие детали, упрёки и прочее? Взаимодействие ограниченное.

Эффект индийского кино в экспрессе позабавил.
 
Ха-а, 26.04.2010 - 19:33
а ведь я тоже думала, что под последним, которое надо разобрать в пух и прах, Крайзер имел в виду Корицу. Спрошу, как появится.
 
Лиза Муромская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Ну и я об этом. Поэтому удивилась, когда он мое халкидонное попунктил smile . Это ж явное баловство.
 
Ха-а, 26.04.2010 - 19:14
Спорили, говоришь... То-то мне икается часто)
А, собсна, даже если кусочничаю. Что плохого-то? детали разбирать тож хорошо.
 
Лиза Муромская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Хорошо. Я и не говорю, что плохо. Как по мне у тебя всё гармонично - я ж говорю, у нас вкусы с товарищем разные biggrin . Это давно было - я о споре - мы ж малыми дозами общаемся, микроскопическими.
 
Ха-а, 26.04.2010 - 19:08
А-а-а, поняла. я о кафе думала.
Кстати, Таля довольна. мы малость в комментах пообщались - тут: http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=62390
 
Ха-а, 26.04.2010 - 19:00
http://vertifest.org.ua/

э. я силюсь вспомнить когда и кого на пол сажали)
 
Лиза Муромская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Гомеопатическое исследование biggrin - я иначе не знаю, как назвать. Мы были трезвые - это ж воскресенье было biggrin
 
Ха-а, 26.04.2010 - 18:56
В порядке! вроде не нашла коммента- видно, недоотправила еще до Харькова.
Попробую вкратце продублить. Корицу прочитала не как "коричневое", а однозначно как укоризненное, и яйца рядышком с душою в клетке у меня совсем яйцеклетково прочитались. Понятия не имею, чегоэто я так. Естественно, сюжет сам по себе в стихе очень ясный, и нет необходимости в нём топтаться и переписывать (это я вспомнила фразу одного т-ща о том, что я целого не вижу. Вижу, оттого сразу - к деталям)
Обнамёчить - получилось. Обнажить - неа. Скорее умолчала в местах где обнажить хотела или хитро вписала в формулы. Словесные.
 
Лиза Муромская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Мне кажется, у нас т-щ витает упрямо biggrin. Мы с ним даже спорили по поводу - мне как раз казалось, что у тебя более интуитивный склад, нежели у Крайзера, а, значит, скорее, он больше склонен дробить и кусочничать, а ты цельноскладывать biggrin . Да и плавно-детально ты рассуждаешь - нет ощущения выбрасывания из.
 
Ха-а, 26.04.2010 - 18:36
хы. Не дрейфь! И не выпадай из сайта при виде больших комментов.
Крайзеру ответ передала. Танец грановитого медведя - give_rose эх, смишно.

Про разбивку так и не сказала. Мне все равно съехавшим на бок читается местами, но в таком виде - меньше. Вот подсказать, как это дело совсем изменить - не могу.
 
Лиза Муромская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Я не выпадаю из сайта при виде больших комментов - напротив. smile Я кайфую. Это ж я доросла, что мне комменты - произведения искусства пишут. Правда, стихи тогда совсем теряются, но не суть! Основное в данном случае - диалог. Танец запомню на всю жизнь, как и свой диагноз (первый, который неврастения) biggrin. Особенно потешно было его припоминать, когда на пол усадили biggrin (я не хихикала, потому как оченно любопытно, что же дальше, так заинтриговали!).

Крайзер обещал ссыль на фест в июне. Поскорей бы, а то он говорил там до 30 апреля надо тексты представить. Если не забудешь, напомнишь ему при случае (а то поглядела - его на сайте нету сейчас, вроде был, но уже нету).
 
Ха-а, 26.04.2010 - 13:55
Пришла смотреть на разбивку. Отвлеклась на комменты)

Взятки как взятки. Омоним очаровательный. И карточный, и подкупающий. Мне как-то однозначно сразу прочитался пчелиным взятком. Отпечатки пыльцы (синешкафью тут большой привет) снятые, и женское мне совсем цветочным мёдом чуется. Наверное, перекрёст опылений меня сюда ведёт)
Гименей (эт совсем сугубо моё) из меня окончательно вытащил биологию - в смысле учебников. Вот гинецей мне тут читается, но это наши личные с цветами дела biggrin
Просто такие понятия - как гименей и лезвие оккама, я читаю как условности, они не пишут мне в голове конкретного или хотя б намекающего образа и замещаются тем, что продиктовано предыдущими фразами. (это не объективная рецка, это моё мнение) Может, это еще оттого, что гименей с его узами мне всегда виделся злобствующим окольцованным гермафродитом. fright

Вот начиная с отчетливых недосказанностей (обрезки сантиментов), стих меня основательно раздваивает. с одной стороны - он будто бы очень явный, адресный, а контекст и словечки - это понятная с полуслова личная для кого-то переписка. С другой - у меня вызывает неловкость, оттого что он будто бы маскируется, прячется, а мне там все равно из под подола что-то видно. Я не подглядываю вроде - а не по себе.
biggrin Это черта очень женских (ну, или чтоб не выглядело критикой) - женственных стихов. Они имеют свойство обрЮшиваться на читателя. И найти цельную линию в складочках, намеренно прячущих мысль автора, сложновато. От меня мысль ускользнула в области подпространств. Этот кусочек - как попытка "думаньем" обозначить эмоции.
Потом она снова выпорхнула на омлете. И отпечаталась пунктирной эмоцией - то вдавленной, даже раздавленной, то пустой в серёдке, распирающей.

Вот как раз концовка очень явная, чувствующаяся, но, повторюсь, есть сильное ощущение припрятанности текста. Будто конфету описывают по обертке, и на обертке написано, какая она вкусная. А укусить? Пусть даже уксусит)
 
Лиза Муромская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Скорей уж злобствующим гомосексуалистом biggrin . Это я и гименее.

Я пошла гуглить гинецей. Слушай, классная штука, оказывается... и ассоциативно весьма! Единственно, тогда одноглазая душа точно избыточна, ибо гинецей сам по себе перехватывает. Впрочем, тогда и обрезки, и гименей, и оккам совсем не к месту. Даже стыд. На фразе оциклопен гинецей можно ставить точку.

А я все-таки хотела его прочитать - вслух, но как-то не срослось! Кстати, я думала, у Крайза претензии к этому стиху. Или он решил ничего не писать, поскольку я с тобой делилась, что конкретно его править не готова? (вроде как о чём со мной тогда разговаривать wink )

Женские стихи меня не обижают вовсе, и не коробят. Тем паче, я других не пишу. В шкуру мужчины я вряд ли смогу влезть - чересчур субъективно-женственна. А эффект, о котором пишешь - занятный. Стиш вот с таким ощущением писался... внутреннего протеста-желания обнажить и обнамёчить. Вроде и назвать слова своими именами не просто тянет, а зло-настойчиво, но какие-то по-живому срезанные сантименты замылили-замусолили...

ОбрЮшиваться - 12 ! Без слов!

Спасиб, что не поленилась всё это написать. Сдаётся мне, я многое поняла и на будущее точно учту. Середина сознательно математична, как попытка описать процесс, наполненный (субъективно!) какими-то техничными ощущениями и коричневыми эмоциями, но я, видно, переборщила и стала занудствовать... может от болезненности совсем уж откровенно вытащить наружу начала "профессионально" (от профессии конкретно своей нынешней), но по-женски, ретушировать.

А дальше мне захотелось ясности - яичной ). Ритмически слегка искромсанной, но почти однозначно-осязаемой (субъективно).

В итоге я ничего не объяснила, а только больше напустила туману. Но я лучше новый стих напишу, потому как задетое в "Корице" для меня какое-то явственно занимающее, но еще не до конца перебродившее, наверно.

Сколько еще всего надо дорабатывать.

Как вы там - в порядке?
 
miroshnik, 25.04.2010 - 19:35
Лиза, Вы такая разная, и это здорово!(и здорОво) smile 22
 
Лиза Муромская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
И Вам не болеть wink .
Да Вы тоже не одинаковая.

Спасибо Вам за поддержку, за мнение, за то, что читаете.
 
Катя Желева, 24.04.2010 - 19:16
С твоим неповторимым почерком, Лизунь... give_rose
 
Лиза Муромская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
friends
 
A.Kar-Te, 24.04.2010 - 10:06
12 biggrin И шо тут скажешь ? Лизон есть Лизон! 12 biggrin 16 friendz
 
Лиза Муромская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Он biggrin
 
miroshnik, 24.04.2010 - 07:04
biggrin понятно теперь, просто, у меня эти ударения и так читаются, я думала, что люди придают стильности оформлению, а с взаимозаменяемостью букв - нужно ли ? Каждый поставит свою буковку на подсознании.
22 22 22 22 22 give_rose
 
Лиза Муромская відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Хм, вероятно, Вы правы. Я снова недооцениваю читателя? wink
 

Сторінки (2):    назад [ 1 ] [ 2 ] вперед
ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
Знайти несловникові синоніми до слова:  Вичитка
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Мобілізація
Юхниця Євген: -
Знайти несловникові синоніми до слова:  Рахманий
Mattias Genri: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Mattias Genri: - sliczna...
Синонім до слова:  видих
Наталя Хаммоуда: - Відди́х, зди́х.
Синонім до слова:  Вірний
Eyfiya: - Непохитний
Синонім до слова:  Вірний
levile: - Незрадливий Вірний
Знайти несловникові синоніми до слова:  Верлібр
Андрій Ключ: - Танцпро – танцююча проза
Синонім до слова:  Церата
Олекса Терен: - Обрус.
Знайти несловникові синоніми до слова:  видих
Enol: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Микола Холодов: - Кльова, Класна, Красна.
Синонім до слова:  Церата
Neteka: - Вощонка
Синонім до слова:  Церата
dashavsky: - Клейонка.
Знайти несловникові синоніми до слова:  Церата
Юхниця Євген: -
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Neteka: - Писана
Синонім до слова:  Прибулець
dashavsky: - Пришилепинець.
x
Нові твори
Обрати твори за період: