*”л€на  в≥тка*: ¬ибране

’уго »ванов

*****нев≥дома јматорка переклад - Ћ№¬ќ¬ ƒ∆ј« ƒќ∆ƒ№ЕЕ.

ты  мен€....
не  спутаешь...  ни  с  кем...
ни  глаза...
ни  руки...

почернеют  розы  как  сирень...
от  тоски...
в  разлуке


разогнал  дождь  джаза  баловство...
площадь  опустела

а  во  мне...
бушует  колдовство...
твоих  глаз...
и  тела...


спит  в  ладошках...
нежности  дурман...

времени  не  властно...

осень...
рвЄтс€  в  душу...

сквозь  туман...

но  пока...
напрасно.




[b]нев≥дома  јматорка  переклад[/b]

Ћ№¬≤¬  ƒ∆ј«  ƒќў  Е

€  тебе  ...
не  сплутаю  Е  н≥  з  ким  Е
н≥  оч≥  Е
ан≥  руки  Е

вже  посив≥ли  маки  наче  дим  Е
в≥д  жалю  Е
й  розпуки

вже  бат€р-джаз  втомивс€  в≥д  дощу  Е
стих  осирот≥ло

а  €  ще  дос≥  Е
спогадом  тремчу  Е
в≥д  погл€ду  Е
≥  дотику  Е
до  т≥ла  Е

в  твоњх  долон€х  Е
засинаю  ще  Е

мов  часу  плин
ц€  мить  одна  спинила  Е

в  мен≥  весна  Е
розлилась  Е
цим  дощем  Е

≥  осен≥  Е
до  нас  Е
немаЇ  д≥ла  .

адрес: http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=675090
дата надходженн€ 29.06.2016
дата закладки 01.07.2016